сказочное таро: красные башмачки
Tuesday, January 9th, 2007 01:15 pm
вот и он, сказочный Дьявол.
честно говря, в переложении Андерсена эта сказка мне нравится меньше, чем вариант из книги Эстес. в версии Андерсена, на мой взгляд, слишком выпячены религиозные атрибуты, которые сбивают с толку и отвлекают от сюжета "путешествия женской души". в книге Эстес мало того, что гораздо меньше религиозной жвачки и отсутствует фигура грозного ангела (вместо него - призрак), у неё ещё и сказка заканчивается совершенной безнадёгой, и я возьму на себя смелость утверждать, что, как правило, именно так и случается в жизни...
"девочка так и осталась несчастной калекой и пришлось ей жить в услужении. никогда больше не мечтала она о красных башмачках".
вот и сказочке конец... если дальше в жизни этой девочки происходит что-то ещё -это уже начало нового сюжета и новой сказки.
и если я безоговорочно узнала себя в сюжете "синей бороды"... который к тому уже в моей жизни благополучно завершился, то в этой печальной и страшной сказке о красных башмачках (помимо себя) я очень точно узнала свою маму. от начала и до пораженческого конца... (который всё длится и длится...)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)